Nacionales
Himno de la Virgen de Caacupé fue traducido al guaraní

Foto: Basílica Nuestra Señora de los Milagros de Caacupé
La canción se denomina “Es tu pueblo Virgen pura” y es considerada un himno de la Virgen de Caacupé. La misma fue traducida al guaraní y fue presentada en el marco de la solemnidad de los festejos en la Villa Serrana. La adaptación fue realizada por el sacerdote jesuita Alberto Luna. Nerendápe Tupãsy se denomina la traducción y adaptación de la citada melodía.
El sacerdote jesuita Alberto Luna, recordó que esta canción es una marcha popular que se interpreta en la tradicional procesión de la Virgen y en las fiestas patronales. El cura sostuvo que una primera traducción del himno a la Virgen de los Milagros de Caacupé fue publicada en el año 1977 por los hermanos franciscanos de Coronel Oviedo, en el cantoral Jaropurahéi Ñande Rúpe, que contenía 293 cantos traducidos al guaraní por un jesuita, gran traductor de canciones religiosas, el pa’i Diego Ortiz.
Además, sostuvo que en el 2003 se realizó una primera versión de la traducción actual del Himno a la Virgen, con algunas observaciones del monseñor Celso Yegros. Informó que esta fue presentada al entonces obispo de Caacupé, Claudio Giménez, quien puso a consideración del clero.
-
Mundo
Los insólitos pedidos de los rugbiers que mataron a Fernando Báez Sosa, a días de la sentencia
-
Mundo
Argentina: crimen de Lucio Dupuy: declaran culpables a la mamá y a su novia por la muerte del nene de 5 años
-
Destacado
Presunto feminicidio: docente fue asesinada en el interior de un vehículo
-
Agenda cultural
La banda paraguaya “Noisecide” firma contrato con Universal Music Group
-
Destacado
EE. UU. anuncia arribo de alto mando militar
-
Agenda cultural
“El arca del sonido”, concierto en homenaje a Jenaro Pindú
-
Deportes
Paranaense se queda con el Clásico del Este
-
Deportes
Concepción vence a Amambay; Horqueta vs. Vallemí, incidentado